made mostly of imagination
“Yo una vez dibujé un poema de un avestruz.”
“Yo una vez enterré mi cabeza en la tierra.”
“Yo una vez no quise salir a ningún lado.”
“Yo una vez no tuve a dónde ir.”
“Yo primero pregunto dónde, luego cuándo.”
“Yo pregunto de qué, luego hasta.”
“¿Nos veremos al regreso?”
“Yo te espero.”
“Primero habría que precisar el lugar.”
“Primero tendría que procesar la falta que me haces.”
“Yo quisiera llamarte precioso pero no a ti propiamente.”
“Cuando se trata de ti, yo no tengo nombre propio.”
“Lo siento, pero me atrasé en el camino.”
“Yo me quedé atrás buscándote.”
“Tenía un sombrero pero hundí mi cabeza en la tierra y se perdió.”
“El sombrero apareció en mi poema.”
“¿Acaso te lo quitabas para saludar?”
“Lo dibujé en mi mano para que no se me olvidara.”
“Yo olvidé el camino de vuelta.”
“Yo me aprendí un avestruz para ti.”
“No he podido sacar esa imagen de mi cabeza.”